• Graffiti Street Art in Mazatlan

     

    Manny and Bacse working on the side of Christines home.

    Manny and Bacse working on the side of Christines home.

    One of my favorite pastimes here in Mazatlan is to walk the city in search of Graffiti Street Art.  And I only use the word Graffiti because a lot of this Urban Artwork is painted illegally.   Mazatlan is full of some very interesting street artists whose work can be found on the side streets, along ocean walls, abandoned buildings and basically anywhere they can find a bit of wall space.   I love this visual underside of the city, as this art form gains momentum. 

    Uno de mis pasatiempos favoritos aquí en Mazatlán, es caminar por la ciudad en busca de arte  graffiti  en la calle. Y yo sólo uso  la palabra graffiti porque mucha de esta Obra de arte urbano está pintada de manera ilegal. Mazatlán está lleno de algunos artistas muy interesantes, cuya obra se puede encontrar en las calles, a lo largo de las paredes de edificios abandonados y básicamente en cualquier lugar que se pueda encontrar un poco de espacio en la pared. Me encanta esta parte visual de la ciudad, ya que esta forma de arte gana ímpetu.

    The street Ark.

    The street Ark.

    I recently spoke to Manny. who is a local street artist.   He explained a little about the street art scene to me.

    Hace poco hablé con Manny. que es un artista callejero local. Me explicó un poco sobre la escena del arte callejero .

    The Mermaid by Chemima

    The Mermaid

    “Tagging” is the simple act of people signing their names.  This is always done with a spray can and is usually the work of young teens trying to make their mark on the world and also by the gangs to mark their territories. 

    “Etiquetado” es el acto de personas que han firmado sus nombres. Esto se hace siempre con una lata de aerosol y por lo general el trabajo de los adolescentes jóvenes que tratan de dejar su huella en el mundo y también por las pandillas para marcar su territorio.

    The Magic Cow

    The Magic Cow

    “Graffiti Art” is the big brother to Tagging.  It is also done with spray cans but is the larger, more blocky style of letters with vivid colors.  It is sometimes easily read, and other times unreadable to the untrained eye.

    “Graffiti Arte” es el hermano mayor de etiquetado. También se hace con las latas de aerosol, pero es el más grande, estilo más bloques de letras con colores vivos. A veces se puede leer fácilmente, y otras veces ilegibles para el ojo inexperto.

    Urban Street art in Mazatlan

    Urban Street art in Mazatlan

    Manny told me that 15 years ago, Graffiti art was abundant in Mazatlan but as it started to become more “gangster” and gang related, it also became more violent and dangerous.  A lot of the youth who were in it more for the energy of the art and the thrill of putting their mark out there illegally, started to drift away.

    Manny me dijo que hace 15 años, El arte del graffiti era abundante en Mazatlán. Pero a medida que empezó a ser más “gangster” y relacionado con pandillas,  también se hizo más violento y peligroso. Muchos de los jóvenes que había en él,  comenzaron a alejarse.

    Go that way!

    Go that way!

    Manny spent the next several years moving around and traveling and when he returned to Mazatlan 4 years ago he saw something new emerging on the street scene.  Graffiti was changing from letters to form.  Art was taking the place of gang markings.  Paint brushes were taking the place of spray cans and stickers and stencils were leaving political messages instead of underlying threats.  Art with meaning was starting to cover walls and Manny knew he wanted to be a part of this.

    Manny pasó los siguientes años viajando. Cuando regresó a Mazatlán hace 4 años vio algo nuevo emergente en la escena de la calle. Graffitiestaba cambiando de letras a forma. El arte  toma el lugar de las marcas de las pandillas. Pinceles fueron tomando el lugar de las latas de aerosol y calcomanías y plantillas se dejan mensajes políticos en lugar de amenazas. Arte con sentido estaba empezando a cubrir las paredes y Manny sabía que quería ser parte de esto

    Faces of Mexico

    Faces of Mexico

    He tracked down Tomas Guerera who Manny alleges to be one of the founders of Urban Street art in Mazatlan and one of his personal inspirations.  Manny says that 4 years ago there were only a small handful of artists painting in the streets of Mazatlan.  Whereas today, in 2012, there are probably close to fifty.  Twenty-five of which are serious about their art.  Girls are also starting to join the ranks of this small and elite club. 

    Se localizó a Tomás Guerera, quien  Manny alega ser uno de los fundadores del arte de la calle Urbano en Mazatlán y una de sus inspiraciones personales. Manny dice que hace 4 años había sólo un pequeño puñado de artistas que pintan en las calles de Mazatlán. Hoy en día, en 2012, hay probablemente cerca de cincuenta. Veinte y cinco de los cuales se toman en serio su arte. Las mujeres también están comenzando a unirse a las filas de este pequeño club de élite

    Puerto Azul

    Puerto Azul

    As Graffiti is affiliated with gangs, Street Art goes hand in hand with surfing and skateboarding.   You definitely see this represented in Manny’s work.  His art is very fluid lines, organic forms and filled with creatures from the sea.

    Como Graffiti está afiliada a las pandillas, Arte en la calle va de la mano con el surf y el skate. Sin duda esta representado en el trabajo de Manny. Su arte es de líneas muy fluidas, formas orgánicas y llenas de criaturas del mar.

    Manny's work

    Manny's work

    I think this art helps bring our streets to life, reflecting the vitality of the city we live in.  I also love the fact that this art is fleeting.  The artists never know how long their art will last.  Someone could paint over it the next day.  Manny told me that he never becomes attached to his work….it is about the act of painting…not the end result.  It isn’t done for money, fame or prestige….it is only done for the love of doing what they do.  Making art.

    Creo que el arte trae a la vida de nuestras calles, lo que refleja la vitalidad de la ciudad en que vivimos.  También me encanta el hecho de que este arte es efímero. Los artistas nunca se sabe cuánto tiempo durará su arte. Alguien podría pintar sobre ella al día siguiente. Manny me dijo que él nunca se unirá a su trabajo …. se trata del acto de pintar … no el resultado final. No se hace por dinero, la fama o el prestigio …. sólo se hace por el amor de hacer lo que hacen. Hacer arte.

    Skateboarding Fish

    Skateboarding Fish

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.