• Copala – El antiguo pueblo minero

     

    church at copala

    Copala

    Copala is a beautiful, old mining town about 45 min outside of Mazatlan.  It is a quaint, historic pueblo with hand built cobblestone streets, flowering trees and colonial architecture.  It was founded in 1565 and has a population of about 600.

    Copala es una hermosa ciudad, antigua explotación minera a unos 45 minutos fuera de Mazatlán. Es un pintoresco e histórico pueblo de calles empedradas construidas a mano con flores, árboles y arquitectura colonial. Fue fundada en 1565 y tiene una población de alrededor de 600.

    Copala is off a wonderful, twisting country road that leads up into the mountains towards Durango.  As you leave Mazatlan you come upon Villa Union.  You turn North there and follow the signs leading you to Durango.  You will pass through Concordia and head out to the mountains.

    Copala está fuera de un camino maravilloso, país torsión que conduce a las montañas hacia Durango. Al salir de Mazatlán se encuentra con Villa Unión. Gire hacia el norte allí y seguir las indicaciones que le llevan a Durango. Usted pasará a través de Concordia y salir a las montañas.

    You will soon see the cobblestone street to the right, which leads down into the heart of this small, magical town.  This sleepy little community has an amazing ability to be able to make something wonderful out of very little.  There is a peacefulness and tranquility to Copala that makes you want to stay and explore.

    Pronto verá la calle empedrada a la derecha, que conduce al corazón de esta pequeña ciudad, mágica. Esta comunidad poco de sueño tiene una capacidad asombrosa para ser capaz de hacer algo maravilloso por muy poco. Hay una paz y tranquilidad a Copala que te hace querer para alojarse y explorar.

    You always get a warm welcome in Copala,   as you are mobbed by young boys selling little, miniature copies

    Marco and Jose, our tour guys.

    of the town.  The tiny carvings are made by their fathers from the local tree bark. They carve little homes, churches and shops into the strips of bark which range anywhere from 2 to 12 inches.

    Usted siempre recibirá una cálida bienvenida en Copala, ya que están acosados por los chicos jóvenes que venden copias en miniatura de la ciudad. Las tallas pequeñas son hechas por sus padres de la corteza de un árbol local. Ellos construyen casas, iglesias y tiendas en las tiras de corteza, que van desde 5 a 30 cm.

    We have our own personal tour guides, Marco and Jose.  They know some wonderful stories and local legends.  We took a tour of the church and surroundings with these two ten year old gentlemen as they escorted us around town and showed us the highlights. 

    Tenemos nuestros propios guías turísticos personales, Marco y José. Ellos saben que algunas maravillosas historias y leyendas locales. Nos tomamos un tour de la iglesia y sus alrededores con estos dos señores de edad de diez años, ya que nos acompañó por la ciudad y nos mostró los aspectos más destacados.

    The church, of course, is the center piece of the town.  It was built with great pride back in 1565. They proudly show off the Golden wall which is guarded by security cameras to ward of thieves.  Marco and Jose took us around the side of the church where an image of a devil’s worn face peers out from the wall.  Legend goes that if you throw three rocks and manage to hit it….you get a wish!

    La iglesia, por supuesto, es la pieza central de la ciudad. Fue construido con la espalda un gran orgullo en 1565. Ellos muestran con orgullo en la pared de oro que está custodiada por cámaras de seguridad para protegerse de los ladrones. Marco y José nos llevó por el lado de la iglesia, donde una imagen del rostro de usar un diablo asoma de la pared. La leyenda dice que si usted lanza tres piedras y gestionar a golpes …. usted consigue un deseo!

    Around the corner is the leather shop, where a local artist creates masks out of many types of exotic leathers.  There is also a really wonderful gift shop in town where they sell many, unique Mexican products.  I take home new treasures every time we go to the little

    Going into the mines at Copala, Mexico.

    town of Copala.

    Vuelta de la esquina es la tienda de cuero, donde un artista local crea máscaras de muchos tipos de pieles exóticas. También hay una tienda de regalos realmente maravilloso en la ciudad donde se venden muchos productos, únicos en México. Llego a casa, nuevos tesoros cada vez que vamos a la pequeña ciudad de Copala.

    We also always stop off at Daniels which is the local restaurant which has a mine threading underneath it.  For  a small fee, you can take a tour of the mine.  The restaurant has a great open feel to it as the walls are open to nature.  Great place to stop for pie and coffee or soup and beer.

    Además, siempre se detienen en Daniels, que es el restaurante de la zona que tiene una mina de rosca debajo de ella. Por una pequeña tarifa, puede tomar un tour de la mina. El restaurante tiene un ambiente muy abierto para que las paredes están abiertos a la naturaleza. Gran lugar para parar para el pastel y café o sopa y cerveza.

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.